GeoGet

Complete geocaching solutions

User Tools

Site Tools


user:skripty:lokalizace

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
user:skripty:lokalizace [2010/08/19 17:41] gebyuser:skripty:lokalizace [Unknown date] (current) – external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== Lokalizace skriptů ====== ====== Lokalizace skriptů ======
-Skriptu v Geogetu mohou být lokalizovány podobným způsobem, jakým je [[:translation|lokalizován samotný Geoget]]. Díky tomu se skripty mohou uživateli jevit ve stejném jazyce, ve kterém používá Geoget. Pochopitelně, pouze pokud je požadovaná jazyková lokalizace dostupná.+Skriptu v GeoGetu mohou být lokalizovány podobným způsobem, jakým je [[:translation|lokalizován samotný Geoget]]. Díky tomu se skripty mohou uživateli jevit ve stejném jazyce, ve kterém používá Geoget. Pochopitelně, pouze pokud je požadovaná jazyková lokalizace dostupná.
  
 ===== Co musí udělat uživatel? ===== ===== Co musí udělat uživatel? =====
Line 16: Line 16:
 <code delphi>_('some localized text')</code> <code delphi>_('some localized text')</code>
  
-Je dobrý nápad psát skripty v angličtine, a až za pomoci lokalizace je překládat do dalších jazyků. Případný tvůrce nové lokalizace bude mít mnohem méně práce.+<WRAP center round tip 80%> 
 +Je dobrý nápad psát skripty v angličtině, a až za pomoci lokalizace je překládat do dalších jazyků. Případný tvůrce nové lokalizace bude mít mnohem méně práce. Někdy je to dokonce nutnost, protože utilitka pro generování zdrojových souborů pro lokalizaci si neporadí s národními znaky ve vašem skriptu nebo formuláři. 
 +</WRAP> 
  
 ==== Vygenerovat zdroj lokalizace ==== ==== Vygenerovat zdroj lokalizace ====
Line 22: Line 25:
 {{filelist>:download:ggscriptlocale*.zip&style=table&tableheader=1&tableshowdate=1&sort=mtime}} {{filelist>:download:ggscriptlocale*.zip&style=table&tableheader=1&tableshowdate=1&sort=mtime}}
  
-Temito nástroji vygenerujete, nebo posléze aktualizujete zdrojový soubor pro lokalizaci.+Těmito nástroji vygenerujete, nebo posléze aktualizujete zdrojový soubor pro lokalizaci. Řiďte se, prosím, přiloženým návodem.
  
 ==== Editovat lokalizaci ==== ==== Editovat lokalizaci ====
 +K editování lokalizace doporučuji program [[http://www.poedit.net/|PoEdit]]. Jeho pomocí můžete pohodlně editovat lokalizační soubor, ale také jej pohodlně přeložit do jeho binární podoby, která je používána pro běh lokalizovaných skriptů.
  
- 
- 
-  
user/skripty/lokalizace.1282232478.txt.gz · Last modified: 2010/08/19 00:00 (external edit)